Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

DEDICATED to BKs.
For those involved with the Brahma Kumaris, to discuss issues about the BKWSU in a free and open manner.
Post Reply
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

74.
"मुख्य बात है बाप को याद करना, ज्ञान की बातें सुननी और सुनानी है। सर्विस करनी है। मम्मा भी सर्विस करती थी। बाबा जास्ती नहीं जा सकते। बच्चे कमाई करते तो सर्विस करने वाले हो गये। बाबा को तो एक जगह रहना है। सबको यहाँ आकर रिफ्रेश होना है। यहाँ मधुबन में जो आते हैं तो सागर बाबा बहुत प्वाइंट्स देते हैं। फर्क है ना। भल सेन्टर्स पर अच्छे-अच्छे हैं तो भी यहाँ आना पड़ता है। बाबा अच्छी तरह समझाते हैं। बहुत अच्छे-अच्छे बच्चे भी आपस में लूनपानी है तो वह औरों को क्या सिखलायेंगे? आपस में बात नहीं करते, कितना नाम बदनाम करते हैं। इसलिए बाबा मुरली चलाते हैं कि कहाँ बच्चों की आँख खुले। परन्तु ब्राह्मणियां आपस में मिलती नहीं हैं। बात नहीं करती हैं। यह बहुत बड़ी मंज़िल है।....तुम जानते हो गीता का भगवान हमको फिर से नर से नारायण, मनुष्य से देवता बना रहे हैं। परन्तु अपने में गुण तो देखो। कोई-कोई का झूठ तो जैसे नम्बरवन धर्म है। तुम बच्चों को बिल्कुल भी दुःख नहीं देना चाहिए। किसको दुःख देते हैं तो जानवर से भी बदतर हैं।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०३.११.०७, पृ ३)

"Mukhya baat hai Baap ko Yaad karnaa, gyaan kee baatein sun-ni aur sunaani hai. Service karnee hai. Mama bhi service kartee thi. Baba jaasti nahee jaa saktey. Bachchey kamaai kartey toh service karney vaaley ho gaye. Baba ko toh ek jagah rahnaa hai. Sabko yahaan aakar refresh hona hai. Yahaan Madhuban may jo aatey hain toh saagar Baba bahut points detey hain. Fark hai na. Bhal centers par achchey-achchey hain toh bhi yahaan aanaa padtaa hai. Baba achchi tarah samjhaatey hain. Bahut achchey-achchey bachchey bhi aapas may loonpaani hai toh vah auron ko kya sikhlaayengey? Aapas may baat nahee kartey, kitnaa naam badnaam kartey hain. Isliye Baba Murli chalaatey hain ki kahaan bachchon kee aankh khuley. Parantu Brahmaniyaan aapas may miltee nahee hain. Baat nahee kartee hain. Yah bahut badee manzil hai…..Tum jaantey ho Gita ka bhagwaan hamko fir say nar say Narayan, manushya say devtaa banaa rahey hain. Parantu apney may gun toh dekho. Koi-koi ka jhooth toh jaisey numberone dharma hai. Tum bachchon ko bilkul bhi dukh nahee dena chaahiye. Kisko dukhh detey hain toh jaanvar say bhi badtar hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 03.11.07, pg 3)

“The main thing is remembering the Father; one should listen to matters of knowledge and narrate the same. One should do service. Mama also used to do service. Baba cannot go (out) much (on service). Children earn income, so they are the ones to do service. Baba has to live at one place. Everyone has to get refreshed by coming here. When they come here at Madhuban, the ocean Baba gives many points. There is a difference, isn’t there? Although there are good ones at the centers, even then one has to come here. Baba explains nicely. Many nice children become cross with each other. So, how can they teach others? They do not talk to each other; they bring such a bad name (to the Yagya). That is why Baba narrates Murli so that the children open their eyes (i.e. realize their mistakes). But Brahmanis (sisters) do not meet each other. They do not talk to each other. This is a very high goal…....You know that God of Gita is transforming us once again from a man to Narayan and from human beings to deities. But look at your qualities. In case of some, it is as if falsehood is their religion. You children should not cause sorrows even slightly. If someone causes sorrows to someone, then they are worse than animals." (Revised Sakar Murli dated 03.11.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

75.
"ज्ञान में बड़ी अच्छी बुद्धि चाहिए। श्रीमत पर चलना चाहिए। बहुतों को अहंकार आ जाता है कि मेरे जैसा कोई है नहीं। कोई तो ऐसे बुद्धु हैं समझते हैं कि ब्रह्मा भी क्या है? जैसे हम जिज्ञासु हैं, वैसे ब्रह्मा भी जिज्ञासु है। कोई प्वाइंट में हम तीखे हैं, कोई प्वाइंट में करके ब्रह्मा तीखा जायेगा। अरे मम्मा बाबा तो जरूर सबसे तीखे होंगे। हम उन्हों का सामना क्यों करते हैं। बहुतों को अहंकार आ जाता है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०३.११.०७, पृ ४)

"Gyaan may badee achchi buddhi chaahiye. Shrimat par chalnaa chaahiye. Bahuton ko ahankaar aa jaataa hai ki merey jaisa koi hai nahee. Koi toh aisey buddhu hain samajhtey hain ki Brahma bhi kya hai? Jaisey ham jigyaasu hain, vaisey Brahma bhi jigyaasu hai. Koi point may ham teekhey hain, koi point may karke Brahma teekha jaayega. Arey Mama Baba toh jaroor sabsey teekhey hongey. Ham unhon ka saamnaa kyon kartey hain. Bahuton ko ahankaar aa jaataa hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 03.11.07, pg 4)

“Very good intellect is required in knowledge. One should follow Shrimat. Many become egotistic that there is none like me. Some are such fools who think that what is even Brahma? Just as we are seekers of knowledge (jigyaasu), Brahma is also a seeker of knowledge. In some points we are clever/sharp and in some points Brahma may become clever/sharp. Arey, Mama Baba will certainly be sharpest. Why do we confront them? Many become egotistic." (Revised Sakar Murli dated 03.11.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

76.
"५ हज़ार वर्ष पहले सुखधाम था। बाकी सब आत्माएं शान्तिधाम में रहती थी। यह भी तुम अब समझते हो जबकि तुमको परमपिता परमात्मा ने समझाया है। कहते भी हैं शल तुमको ईश्वर समझ देवे। ऐसे नहीं कहेंगे कि ब्रह्मा-विष्णु-शंकर अच्छी मत दें। ईश्वर का ही नाम लेते हैं। तो जरूर है कोई। इस समय ईश्वर ने ही मत दी होगी और साकार में आकर दी होगी। लिखा हुआ है श्रीमत भगवानुवाच सिर्फ नाम कृष्ण का डाल दिया है। वास्तव में है निराकार भगवान की मत। तो जरूर नई दुनिया स्थापन हुई होगी। भगवान ने तो सारी दुनिया में फेरा नहीं लगाया होगा? ना सारी दुनिया आ सकती है। ना भगवान सबके पास जा सकता है। ना सब परमात्मा के सम्मुख हो सकते हैं। कितने ढ़ेर मनुष्य हैं। कोई बड़ा आदमी आता है, उनको भी कोई सब थोड़े ही देख सकेंगे।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०४.११.०७, पृ १)

"5 hazaar varsh pehley sukhdhaam tha. Baaki sab aatmaen shaantidhaam may rahtee thi. Yah bhi tum ab samajhtey ho jabki tumko Parampita Parmatma nay samjhaya hai. Kahtey bhi hain shal tumko Ishwar samajh devey. Aisey nahee kahengey ki Brahma-Vishnu-Shankar achchi mat dein. Ishwar ka hee naam letey hain. Toh jaroor hai koi. Is samay Ishwar nay hee mat dee hogi aur saakaar may hee aakar dee hogi. Likha hua hai Shrimat Bhagwaanuvaach sirf naam Krishna ka daal diya hai. Vaastav may hai niraakaar Bhagwaan kee mat. Toh jaroor nayi duniya sthaapan hui hogi. Bhagwaan nay toh saari duniya may fera nahee lagaya hoga? Na saari duniya aa saktee hai. Na Bhagwaan sabkey paas ja saktaa hai. Na sab Parmatma kay sammukh ho saktey hain. Kitney dher manushya hain. Koi badaa aadmee aataa hai, unko bhi koi sab thodey hee dekh sakengey." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 05.11.07, pg 1)

“There was an abode of happiness 5000 years ago. All the remaining souls used to reside in the abode of peace. Even this, you understand now when the Supreme Father Supreme Soul has explained to you. People even say - May God give you wisdom/conscience. People do not say that - May Brahma, Vishnu, Shankar give you good direction. They take the name of God only. So, certainly there is someone. God alone must have given His direction at this time and He must have given it in corporeal form only. It is written Shrimat Bhagwaanuvaach. Only (mistake is that) the name of Krishna has been inserted. Actually it is the direction of the incorporeal God. So, certainly new world might have been established. God must not have gone around the entire world. Neither can the entire world come, nor can God go to meet everyone. Neither can everyone be face to face with the Supreme Soul. There are so many human beings. Even if a big personality comes, everyone is not able to see him." (Revised Sakar Murli dated 05.11.07, pg 1 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

77.
"हर एक मर्चेन्ट, हर एक धर्म वालों को तुम्हें अलग-अलग निमंत्रण देना है। रामकृष्ण वालों का बड़ा मठ है। हरिजन की भी एसोसिएशन है, उनके जो मुख्य हैं सबको निमंत्रण देकर बुलाना चाहिए। ऐसे काम करने वाले कोई हों जो इसमें लगे रहें। आपस में राय करनी चाहिए। बाप श्रीमत देते हैं। मुख्य प्रोब की बात उठानी है। तुम माताओं को अच्छी तरह ललकार करनी चाहिए। कमजोर नहीं बनना चाहिए। लेकिन कई ब्राह्मणों की भी आपस में नहीं बनती है। मतभेद के कारण आपस में बात भी नहीं करते हैं। देह-अभिमान बहुत है। रामराज्य में जाने के लिए तो लायक बनना पड़े ना। यह है ईश्वरीय राज्य, इसमें आसुरी स्वभाव वाले रह ना सकें। उनको बी.के कहलाने का भी हक नहीं है। बाप कितना मीठा प्यारा है, तो बाप समान बनना चाहिए। कोई-कोई बच्चे कितने कडुवे बन पडते हैं। बाप कहते हैं यह तो जंगली कांटे हैं।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०५.११.०७, पृ ३)

"Har ek merchant, har ek dharma vaalon ko tumhey alag-alag nimantran dena hai. RamKrishna vaalon ka badaa math hai. Harijan kee bhi association hai, unkay jo mukhya hain sabko nimantran dekar bulana chaahiye. Aisey kaam karney vaaley koi hon jo ismay lagey rahein. Aapas may raay karnee chaahiye. Baap Shrimat detey hain. Mukhya probe kee baat uthaani hai. Tum mataon ko achchi tarah lalkaar karnee chaahiye. Kamjor nahee ban-na chaahiye. Lekin kayi Brahmanon kee bhi aapas may nahee banti hai. Matbhed ke kaaran aapas may baat bhi nahee kartey hain. Deh-abhimaan bahut hai. Ramrajya may jaaney kay liye toh laayak ban-na padey na. Yah hai Ishwariya raajya, ismay aasuri swabhaav vaaley rah na sakein. Unko BK kahlaaney ka bhi hak nahee hai. Baap kitna meetha pyara hai, toh Baap samaan ban-na chaahiye. Koi-koi bachchey kitney kaduvey ban padtey hain. Baap kahtey hain yah toh janglee kaantey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 05.11.07, pg 3)

“You should give separate invitation to every merchant, people belonging to every religion. The Ramkrishna (Mission) people have a big math. Harijans also have an association. All their main functionaries should be invited. There should be such workers, who remain continuously engaged in this (service). They should consult each other. The Father gives Shrimat. One must mainly raise the issue of probe. You mothers should give a nice challenge. You should not become weak. But even many Brahmins cannot adjust with each other. Because of differences of opinion, they do not even talk to each other. There is a lot of bodyconsciousness. One should become worthy in order to go to the kingdom of Ram, shouldn't one? This is a Godly kingdom; those with demoniac nature cannot live here. They do not even have a right to call themselves a BK. The Father is so sweet; so one should become like the Father. Some children become so bitter. The Father says - they are wild thorns." (Revised Sakar Murli dated 05.11.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

Om Shanti. Yesterday, in the SM point no.76 above, the date was erroneously mentioned as 4.11.07 instead of 5.11.07. The same has been corrected.

Regards,
OGS,
Arjun
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

78.
"बीज भी एक है तो झाड़ भी एक है। ऐसे नहीं आकाश में, पाताल में, सूर्य में, चांद में दुनिया है। यह तो साइंस वाले चंद्रमा में जाकर रहने की कोशिश करते हैं। परन्तु यह नहीं जानते कि साइंस से सारी दुनिया का विनाश होना है और राज्य तुम ले लेंगे। तुम कहेंगे यह भी ड्रामा में नूंध है। दूसरे इन बातों को समझेंगे नहीं। राजाई तुमको मिलनी है क्योंकि कनेक्शन है कृष्णपुरी और क्रिश्चियनपुरी का। इन्होंने भारतवासियों को आपस में लडा कर कृष्णपुरी को क्रिश्चियनपुरी बनाया। अब बाप कहते हैं हिसाब लेना है। इनको आपस में लड़ाकर माखन तुमको देते हैं अथवा तुमको विश्व का मालिक बनाते हैं। यह आपस में लड़ेंगे जरूर। वह समझते हैं हम पहलवान, वह कहते हैं हम पहलवान, हम जीतेंगे, लेकिन सबसे पहलवान तो तुम निकल पड़े हो। जीत तुम्हारी होनी है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०६.११.०७, पृ २)

"Beej bhi ek hai toh jhaad bhi ek hai. Aisey nahee aakaash may, paataal may, Surya may, Chaand may duniya hai. Yah toh science vaaley Chandrama may jaakar rahney kee koshish kartey hain. Parantu yah nahee jaantey ki science say saari duniya ka vinaash hona hai aur raajya tum ley lengey. Tum kahengey yah bhi drama may noondh hai. Doosrey in baaton ko samjhengey nahee. Raajai tumko milnee hai kyonki connection hai Krishnapuri aur Christianpuri ka. Inhonay Bhaaratvaasiyon ko aapas may ladaa kar Krishnapuri ko Christianpuri banaayaa. Ab Baap kahtey hain hisaab lena hai; Inko aapas may ladaakar maakhan tumko detey hain athava tumko vishwa ka maalik banaatey hain. Yah aapas may ladengey jaroor. Vah samajhtey hain ham pehelwaan, vah kahtey hain ham pehelwaan, ham jeetengey, lekin sabsey pehelwaan toh tum nikal padey ho. Jeet tumhaari honi hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 06.11.07, pg 2)

“There is only one seed and there is only one tree. It is not as if there is a world in the sky, in the nethermost world (i.e. underground), in the Sun, in the Moon. The scientists try to go and live on the Moon. But they do not know that the entire world is going to be destroyed through science and you will obtain the kingship. You will say that this is also predetermined/fixed in the drama. Others will not understand these matters. You are to get the kingship because there is a connection between the abode of Krishna and the abode of Christians. They (i.e. the residents of the abode of Christians) have made the Indians to fight with each other and transformed the abode of Krishna into an abode of Christians. Now the Father says - the accounts are to be settled. They are made to fight with each other and you are given the cream or you are made the masters of the world. They will certainly fight with each other. They (i.e. one group) think - we are strong; they (i.e. another group) say - we are strong, we will win, but you have emerged to be the strongest ones. You are bound to win." (Revised Sakar Murli dated 06.11.07, pg 2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

79.
"सच्ची-सच्ची नन्स तुम हो क्योंकि तुम एक को याद करती हो। नन्स को गले में क्रास पड़ा रहता है। क्राइस्ट को याद करती हैं, समझती हैं क्राइस्ट गाड का बच्चा था। तुम जानते हो कि क्राइस्ट कोई गाड का बच्चा नहीं था, क्राइस्ट की आत्मा गाड का बच्चा थी। ऐसे तो हम सभी हैं....तो बाप कहते हैं मुझे तलाक मत देना। आजकल स्त्रियां पति को तलाक दे देती हैं। वैसे हिन्दु नारी पति को कभी तलाक नहीं देती थी। तुमको मुरली सुननी है जरूर। मुरली नहीं सुनते हो तो गोया बाप टीचर को भूल जाते हो, यह भी जैसे तलाक हो गया। तुमको भी कितना अटेन्शन देना है। अब नापास होंगे तो कल्प-कल्पान्तर नापास होंगे। अंत में सबको मालूम पड़ जायेगा कि किस-किस ने कितनी पढ़ाई पढ़ी थी।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०६.११.०७, पृ ३ एवं ४)

"Sachchi-sachchi nuns tum ho kyonki tum ek ko Yaad kartee ho. Nuns ko galey may cross padaa rahtaa hai. Christ ko Yaad kartee hain, samajhtee hain Christ God ka bachcha tha. Tum jaantey ho ki Christ koi God ka bachcha nahee tha, Christ kee aatmaa God ka bachcha thi. Aisey toh ham sabhee hain ... Toh Baap kahtey hain mujhey talaak mat dena. Aajkal striyaan pati ko talaak dey deti hain. Vaisey Hindu naari pati ko kabhi talaaq nahee deti thi. Tumko Murli sun-ni hai jaroor. Murli nahee suntey ho toh goya Baap teacher ko bhool jaatey ho, yah bhi jaisey talaaq ho gayaa. Tumko bhi kitnaa attention dena hai. Ab naapaas hongey toh kalp-kalpaantar naapaas hongey. Anth may sabko maaloom pad jaayega ki kis-kis nay kitnee padhaai padhee thi." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 06.11.07, pg 3&4)

“You are the true nuns because you remember One. Nuns wear cross round their necks. They remember Christ. They think that Christ was a Son of God. You know that Christ was not a Son of God. The soul of Christ was the Son of God. In a way we all are (children of God). ....So, the Father says - do not divorce me. Now a days women divorce their husbands. In fact, Hindu women never used to divorce their husbands. You should listen to Murli without fail. If you do not listen to Murli, then it is as if you forget the teacher. This is also like a divorce. You too should give so much attention. If you fail now, you will fail every Kalpa. In the end everyone would come to know to what extent everyone has studied." (Revised Sakar Murli dated 06.11.07, pg 3&4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

80.
"बच्चों को यग्य के पैसे की बहुत कदर होनी चाहिए क्योंकि इससे भारत स्वर्ग बनता है। बाप है गरीबनिवाज़। गरीबों की पाई-पाई पड़ेगी तब वह साहूकार बनेंगे। स्वर्ग में हेल्थ, वेल्थ, हैपीनेस है। अगर हेल्थ, वेल्थ है तो हैपीनेस भी है। अगर हेल्थ हो वेल्थ न हो तो हैपीनेस हो नहीं सकती। सतयुग में हेल्थ वेल्थ है तो सदैव हैपी रहते हैं। वहाँ कभी रोते नहीं हैं। तो तुमको भी यहाँ रोना नहीं है। परन्तु माया के तूफान मुरझा देते हैं। हेल्थ मिलती है हॉस्पिटल से और वेल्थ मिलती है पढ़ाई से। तो देखो मेरे बच्चे कितने गरीब हैं। तीन पैर पृथ्वी में हॉस्पिटल खोल देते हैं। जहाँ से ही सबको हेल्थ वेल्थ मिलती है।" - (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक, ६.११.०७, पृष्ठ ४)

"Bachchon ko Yagya kay paisey kee bahut kadar honi chaahiye kyonki is say Bhaarat swarg bantaa hai. Baap hai gareeb niwaaz. Gareebon kee paai-paai padegi tab vah saahukaar banengey. Swarg may health, wealth, happiness hai. Agar health, wealth hai toh happiness bhi hai. Agar health ho wealth na ho toh happiness ho nahee saktee. Satyug may health wealth hai toh sadaiv happy rahtey hain. Vahaan kabhi rotey nahee hain. Toh tumko bhi yahaan rona nahee hai. Parantu Maya kay toofaan murjha detey hain. Health miltee hai hospital say aur wealth miltee hai padhaai say. Toh dekho merey bachchey kitney gareeb hain. Teen pair prithvi may hospital khol detey hain. Jahaan say hee sabko health wealth miltee hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 06.11.07, pg 4)

“Children should have a lot of value for the Yagya money because India becomes heaven through it. The Father is a friend of the poor ones (garibnivaaz). When the pies (small amounts of money) of poor ones are invested (in the Yagya) then they will become prosperous. There is health, wealth and happiness in heaven. If there is health and wealth, there is happiness also. If there is health, and if there is no wealth, then there cannot be happiness. In the Golden Age there is health and wealth; so they always remain happy. They never cry there. So, you too should not cry here. But the storms of Maya cause them to wither. One gets health through hospital and wealth through studies. So, look my children are so poor. They open hospital in three feet of land, from where everyone gets health and wealth." (Revised Sakar Murli dated 06.11.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

81.

"अभी परमपिता परमात्मा ने ग्यान का कलष माताओं पर रखा है। मातायें ही स्वर्ग का द्वार खोलती हैं। यह सब बातें नोट कर समझानी चाहिए। भक्ति वास्तव में गृहस्थियों के लिए है। ये है प्रवृत्ति मार्ग का सहज राजयोग। हम सिद्ध कर समझाने के लिए आये हैं। बच्चों को युक्तियुक्त काम करना है। बच्चों को ही बाप का शो करना है। सदैव हर्षितमुख, अचल, स्थेरियम, मस्त रहना है, आगे चलकर ऐसे बच्चे निकलते जरूर हैं। ब्रह्माकुमार-कुमारी वह जो २१ जन्म के लिए बाप से वर्सा दिलाये। कुमारियों की महिमा भारी है, मुख्य मम्मा है। वह ग्यान सूर्य है, यह है गुप्त मम्मा (ब्रह्मा)। इस राज़ को मुश्किल ही कोई समझते हैं। मन्दिर भी उस मम्मा के हैं। इस गुप्त बूढ़ी मम्मा का कोई मन्दिर नहीं। यह माता-पिता कम्बाइन्ड है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ७.११.०७, पृ.३)

"Abhi Parampita Parmatma nay gyaan ka kalash mataon par rakha hai. Mataen hee swarg ka dwaar kholtee hain. Yah sab baatein note kar samjhaani chaahiye. Bhakti vaastav may grihasthiyon kay liye hai. Ye hai pravritti marg ka sahaj Rajyog. Ham siddh kar samjhaaney kay liye aaye hain. Bachchon ko yuktiyukta kaam karnaa hai. Bachchon ko hee Baap ka show karnaa hai. Sadaiv harshitmukh, achal, sthirium, mast rahnaa hai. Aagey chalkar aisey bachchey nikaltey jaroor hain. Brahmakumar kumari vah jo 21 janma kay liye Baap say varsa dilaaye. Kumariyon kee mahima bhaari hai, mukhya Mama hai. Vah gyaan soorya hai, yah hai gupta Mama (Brahma). Is raaz ko mushkil hee koi samajhtey hain. Mandir bhi us Mama kay hain. Is gupt boodhi Mama ka koi mandir nahee. Yah mata-pita combined hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 07.11.07, pg 3)

“Now the Supreme Father Supreme Soul has placed the urn/pot of knowledge on the mothers. It is the mothers who open the gates of heaven. One must note all these matters and explain. Actually Bhakti is for the householders. This is an easy Rajyog of the path of household. We have come to prove and explain it. Children should act tactfully. It is the children who have to show the Father (to the world). One must always be joyful, unshakeable, constant, carefree. In future such children would certainly emerge. Brahmakumar-kumari is one who enables someone to get inheritance from the Father for 21 births. Kumaris are praised a lot. Main is Mama. That one is the Sun of Knowledge and this one is the incognito Mama (Brahma). Hardly anyone understands this secret. Even the temples are of that Mama. There is no temple for this aged Mama. This mother and Father are combined." (Revised Sakar Murli dated 07.11.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

82.

"आत्मा को सिमरण करना है बाप का। इसमें माला फेरने की बात नहीं। सबसे अच्छा गीत है शिवाय नमः का। इसमें ही आता है कि तुम माता-पिता हो। भगवान को ही रचता कहा जाता है। ....तो शिवाय नमः वाला गीत बहुत अच्छा है। शिव है मात-पिता । ब्रह्मा, विष्णु, शंकर को मात-पिता नहीं कहेंगे। शिव को ही फादर कहेंगे।....बाबा ने बहुत बार समझाया है यह शिवाय नमः का गीत बजाकर जहाँ-तहाँ समझाओ। हम मात-पिता के बालक कैसे हैं। वह बैठ समझाते हैं।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ८.११.०७, पृ.१ एवं २)

"Aatma ko simran karnaa hai Baap ka. Ismay mala ferney kee baat nahee. Sabsey achcha geet hai Shivaay namah ka. Ismay hee aataa hai ki tum maat-pitaa ho. Bhagwaan ko hee rachtaa kaha jaataa hai.....Toh Shivaay Namah vala geet bahut achcha hai. Shiv hai maat-pitaa. Brahma, Vishnu, Shankar ko maat-pitaa nahee kahengey. Shiv ko hee Father kahengey.....Baba nay bahut baar samjhaya hai yah Shivaay namah ka geet bajaakar jahaan tahaan samjhao. Ham maat-pitaaa kay baalak kaisey hain. Vah baith samjhaatey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 08.11.07, pg 1&2)

“A soul must remember the Father. There is no question of telling the beads of rosary in this. The best song is – Shivaay Namah. It is only in this (song) that it is mentioned that – You are our mother and Father.God alone is called the Creator.....So, the song ‘Shivaay Namah’ is very nice. Shiv is mother and Father. Brahma, Vishnu, Shankar will not be called mother and Father. Shiv alone would be called Father.....Baba has explained several times that you should play this song of ‘Shivay Namah’ and explain at various places. How are we the children of the Mother and the Father. We sit and explain that." (Revised Sakar Murli dated 08.11.07, pg 1&2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

83.

"एडम ईव तो मशहूर हैं। जरूर गॉड की सन्तान ठहरे। तो गॉ़ड फिर कौन? क्या गॉड से ही जन्म लिया? क्या हुआ? मेरी को वरजिन (कुमारी) क्यों कहते हैं? एक ने पर्चे छपाये कि घोस्ट ने क्राइस्ट को मारा। यह समझते नहीं हैं कि घोस्ट ने कैसे मारा? घोस्ट है ५ विकार रूपी रावण। इसने इनको मारा है। तो उनको तरस पड़ता है कि भगवान ने ऐसी रचना रची क्यों जो उनको घोस्ट से मरवाया। ऐसी सृष्टि रचने का कारण क्या था? ऐसे किसने पर्चा छपाया था। अब उनको हम लिख सकते हैं - आओ, हम आपको समझायें। घोस्ट किसको कहा जाता है। गांधी को किसने मारा? क्रोध था ना। गोया घोस्ट रूपी रावण ने मारा। यह राज्य ही रावण घोस्ट का है। परन्तु रावण क्या चीज़ है, यह नहीं जानते। अब घोस्ट (विकार) तो सबमें है। जैसे वो लोग कुछ छपाते हैं तो बाबा अटेन्शन देते हैं कि यह राज्य ही आसुरी घोस्ट का है। ऐसे तुम बच्चों को भी अटेन्शन दे समझाने की युक्तियां निकालनी चाहिए।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ८.११.०७, पृ.२)

"Adam Eve toh mash-hoor hain. Jaroor God kee santaan thahrey. Toh God fir kaun? Kya God say hee janma liya? Kya hua? 'Mary' ko vigin (kumari) kyon kahtey hain? Ek nay parchey chapaaye ki ghost nay Christ ko mara. Yah samajhtey nahee hain ki ghost nay kaisey mara? Ghost hai 5 vikaar roopi Ravan. Usnay inko mara hai. Toh unko taras padtaa hai ki Bhagwaan nay aisi rachnaa racheee kyon jo unko ghost say marvaya. Aisi srishti rachney ka kaaran kya tha? Aisey kisney parchaa chapaya tha. Ab unko ham likh saktey hain - aao, ham aapko samjhaayein. Ghost kisko kahaa jaataa hai. Gandhi ko kisney mara? Krodh tha na. Goya ghost roopi Ravan nay mara. Yah raajya hee Ravan ghost ka hai. Parantu Ravan kya cheez hai, yah nahee jaantey. Ab ghost (vikaar) toh sabmey hai. Unkaa hee raajya chal raha hai. Sirf krodh ka bhoot nahee. Sab vikaaron ka bhoot hai. Jaisey voh log kuch chapaatey hain, toh Baba attention detey hain ki yah raajya hee aasuri ghost ka hai. Aisey tum bachchon ko bhi attention dey samjhaaney kee yuktiyaan nikaalnee chaahiye." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 08.11.07, pg 2)

“Adam and Eve are famous. Certainly they are the children of God. So, then who is God? Did they take birth from God himself? What happened? Why is 'Mary' called virgin (kumari)? Someone got a pamphlet printed that ghost killed Christ. They do not understand that how did ghost kill (Christ)? Ghost is Ravan in the form of 5 vices. He has killed him. So, they feel pity as to why did God create such a creation which was got killed by ghost? What was the reason for creating such a world? Someone got such a pamphlet printed. Well, we can write to them - Come, we will explain to you what a ghost is. Who killed Gandhi? It was anger, wasn't it? It is as if Ravan-like ghost killed him. This kingdom itself belongs to Ravan, the ghost. But they do not know what is Ravan. Well ghosts (vices) are present in everyone. It is his kingdom only. It is not just the ghost of anger. There are ghosts of all the vices. Just as those people get something printed, Baba also draws your attention that this kingdom itself belongs to demoniac ghost. In this manner you children should also draw the attention (of people) and develop ideas to explain." (Revised Sakar Murli dated 08.11.07, pg 2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

84.

"बाबा ने हमारा रथ लोन पर लिया है। बाबा तो इस रथ की खातिरी करेंगे। पहले तो समझता था मैं आत्मा इस रथ को खिलाता हूँ। अब कहेंगे इनको खिलाने वाला वह है। बाबा भी हमको खिलाते हैं। हम भी उनको खिलाते हैं। बाबा खुद कहते हैं मैं बहुत जन्मों के अन्त के जन्म में प्रवेश करता हूँ। यह अपने जन्मों को नहीं जानते हैं। मैं जानता हूँ।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ८.११.०७, पृ.३)

"Baba nay hamara rath loan par liya hai. Baba toh is rath kee khaatiri karengey. Pehley toh samajhta tha mai aatmaa is rath ko khilata hoon. Ab kahengey inko khilaanaey vala vah hai. Baba bhi hamko khilaatey hain. Ham bhi unko khilaatey hain. Baba khud kahtey hain mai bahut janmon kay ant may pravesh kartaa hoon. Yah apney janmon ko nahee jaantey hain. Mai jaanta hoon." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 08.11.07, pg 3)

“Baba has taken my Chariot on loan. Baba will extend hospitality to this Chariot. Earlier I used to think that I, a soul, feed this Chariot. Now it will be said that it is He who feeds this one. Baba also feeds me. I too feed Him. Baba Himself says - I enter at the end of many births. This one does not know about his births. I know." (Revised Sakar Murli dated 08.11.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

85.

"कल्प-कल्प के लिए पढ़ाई है। इसमें बहुत ध्यान रखना पड़े। ७ रोज़ लक्श्य ले फिर मुरली घर में भी पढ़ सकते हो। भल अमेरिका आदि की तरफ चले जाओ तो भी बाप से वर्सा ले सकते हो। सिर्फ एक हफ्ता धारणा करके जाओ। खान-पान की दिक्कत होती है। परन्तु ऐसी बहुत चीज़ें बनती हैं, रोटी से जैम मुरब्बा आदि खा सकते हो। आदत पड़ जायेगी। फिर कोई चीज़ अच्छी नहीं लगेगी।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ८.११.०७, पृ.४)

"Kalpa-Kalpa ke liye padhaai hai. Ismay bahut dhyaan rakhnaa padey. 7 roz lakshya ley fir Murli ghar may bhi padh saktey ho. Bhal America aadi taraf chaley jaao toh bhi Baap say varsa ley saktey ho. Sirf ek hafta dhaarnaa karke jaao. Khaan-paan kee dikkat hoti hai. Parantu aisi bahut cheezein banti hain, roti say jam murabba aadi kha saktey ho. Aadat pad jaayegi. Fir aur koi cheez achchi nahee lagegi." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 08.11.07, pg 4)

“This study is for many kalpas (i.e. cycles). One needs to pay a lot of attention on this. Know about the goal in 7 days; then you can read the Murli even at home. Even if you go towards America, etc. you can obtain the inheritance from the Father. Just imbibe the knowledge for one week and go. One faces difficulties related to food. But many such (food) items are prepared; you can eat roti with jam, murabba, etc. You will become habituated. Then you will not like anything else." (Revised Sakar Murli dated 08.11.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

86.

"तो यह भ्रकुटि ब्रह्मा और शिवबाबा दोनों का तख्त है। तो मैं आकर नॉलेज देता हूँ, नॉलेजफुल हूँ। मैं कोई सभी के दिलों को नहीं जानता हूँ, थाट री़डर नहीं हूँ। हाँ दिल का मालिक कह सकते हो क्योंकि दिल कहा जाता है आत्मा को। तो मैं आत्मा का मालिक हूँ, शरीर का मालिक नहीं हूँ। ऐसा साधू लोग कहते हैं ना - मैं मालिक। तो मैं अविनाशी आत्मा का मालिक हूँ क्योंकि मैं खुद अविनाशी हूँ। तुम विनाशी चीज़ के मालिक बनते हो क्योंकि तुम एक विनाशी शरीर छोड़ दूसरा लेते हो। तुम तो वैकुण्ठ में जाते हो, इसलिए पढ़ाई पढ़ रहे हो। कहते हैं ना - जब तक जीना है तब तक पीना है। जब पढ़ाई पूरी होगी तब यह शरीर ही छूट जायेगा।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ९.११.०७, पृ.३)

"Toh yah bhrikuti Brahma aur ShivBaba dono ka takht hai. Toh mai aakar knowledge deta hoon, knowledgeful hoon. Mai koi sabhi ke dilon ko nahee jaanta hoon, thought reader nahee hoon. Haan, dil ka maalik kah saktey ho kyonki dil kahaa jaataa hai aatmaa ko. Toh mai aatmaa ka maalik hoon, sharir ka maalik nahee hoon. Aisa saadhu log kahtey hain na - mai maalik. Toh mai avinaashi aatmaa ka maalik hoon kyonki mai khud avinaashi hoon. Tum vinaashi cheez kay maalik bantey ho kyonki tum ek vinaashi sharir chod doosra letey ho. Tum toh Vaikunth may jaatey ho, isliye padhaai padh rahey ho. Kahtey hain na - jab tak jeena hai tab tak peena hai. Jab padhaai poori hogi tab yah sharir hee choot jaayega." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 09.11.07, pg 3)

“So, this bhrikuti (the portion of forehead between the two eyebrows) is the throne/seat of Brahma as well as ShivBaba. So, I come and give knowledge, I am knowledgeful. I do not know (what is going on within) everybody's heart. I am not a thought-reader. Yes, you can call me the Master/Lord of heart because a soul is called heart. So, I am a Master of the soul, not the Master of the body. The sages say like this, don't they - I am the master. So, I am the master of the imperishable soul because I am myself imperishable. You become a master of a perishable thing because you leave one perishable body and assume another. You go to the heaven (Vaikunth) that is why you are studying the knowledge. It is said, is not it that - one has to drink (the nectar of knowledge) util one is alive. When the study is over, then this body itself will be gone." (Revised Sakar Murli dated 09.11.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar
arjun
PBK
Posts: 12204
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Post by arjun »

87.

"अब तुम ब्राह्मण पुरुषार्थ कर रहे हो फिर रूद्र माला में पिरोना है। इसलिए पुरुषार्थ ऐसा करो जो तख्तनशीन बनो। किसको दुःख देने की बातें छोड़ दो। बाप दुःख हर्ता, सुख कर्ता है। अगर बच्चे दुःख देंगे तो कौन समझेंगे - यह ईश्वर के बच्चे हैं। विकर्म करना अथवा जीवघात करना, झूठ पाप नहीं करना चाहिए। हार खाते हैं तो क्शमा मांगनी पड़े, भक्ति में भी कुछ हो जाता है तो तोबां-तोबां करते हैं। यह ग्यानमार्ग है, इसमें किसकी दिल कभी नहीं दुःखानी है। ग्यान का छींटा तो शीतल करने वाला है, यहाँ तुम बच्चे आये हो पढ़ने के लिए। पढ़ाई में मैनर्स अच्छे रखने होते हैं। यह भी पढ़ाई है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १०.११.०७, पृ.३)

"Ab tum Brahman purushaarth kar rahey ho, fir Rudramala may pirona hai. Isliye purushaarth aisa karo jo takhtnasheen bano. Kisko dukh deney kee baatein chod doh. Baap dukh hartaa, sukh kartaa hai. Agar bachchey dukh dengey toh kaun samjhengey – yah Ishwar kay bachchey hain. Vikarma karnaa athvaa jeevghaat karnaa, jhooth paap nahee karnaa chaahiye. Haar khaatey hain toh kshama maangnee padey, Bhakti may bhi kuch ho jaataa hai toh toba-toba kartey hain. Yah gyaan maarg hai, ismay kiskee dil kabhi nahee dukhaani hai. Gyaan ka cheenta toh sheetal karney vala hai, yahaan tum bachchey aaye ho padhney ke liye. Padhaai may manners achchey rakhney hotey hain. Yah bhi padhaai hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 10.11.07, pg 3)

“Now you Brahmins are making efforts. Then you have to get threaded in the rosary of Rudra. That is why make such efforts that you ascend the throne. Leave the matters which cause sorrows to anyone. The Father is remover of sorrows and giver of happiness. If children give sorrows then who will think that these are the children of God? One should not perform sinful actions or commit suicide, tell lies or commit sins. If one gets defeated then one should seek pardon. Even in Bhakti if one commits any mistake then they repent. This is a path of knowledge; one should never cause sorrows to anybody’s heart. The drops/splashes of knowledge cause coolness; here you children have come to study. One needs to have good manners in studies. This is also a study." (Revised Sakar Murli dated 10.11.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests